Wednesday, December 26, 2007

Ni tanto que queme al santo...

Medio día de hace una semana (más o menos).

Voy a la peluquería con mi padre. Espero mi turno. Me siento en la silla giratoria. El peluquero me pone la batita esa que usan, la abrocha y le pregunta a mi padre:
-¿Cómo va a ser?
-Pregúntele a él.

Yo no puedo evitar soltar una carcajada.
---------------------

PD: Tengo 22 años.

Friday, December 14, 2007

senza... inspiración (!)

y poliglotismo limitado.
---------------------------------

I wanna write music, some cool music,
That tells you what you need to listen and what
I need you to listen.
I'm not good at telling stories,
though.
So I'll just let the sounds flow and see
what happens.
(Hopefully, the most self-critical part of me
Will remain dormant at least for...
Well, as long as I need it to be.)

Tuesday, December 11, 2007

Laurie Anderson dixit

I pretend you love me and you pretend you care.
I pretend I'm happy and you pretend you're there.
The lost art of conversation.

Sunday, December 09, 2007

AvPD

Los nombres son una cosa rara, ambigua, ambivalente. Ejercen o permiten ejercer un poder extraño sobre la gente. Dependiendo del caso, saber un nombre nos hace fuertes o nos provoca rendirnos.

Los nombres son una cosa rara...

Tuesday, November 20, 2007

Pucheros

Irresponsabilidad y dilación...

Poco llevo hecho para la chamba, queda poco tiempo. Le doy vueltas al asunto.

Teorías:
a) No me gusta la "prostitución musical".
b) Desinterés patológico y falta de compromiso.
c) Miedo al fracaso

--------------------------
In any case, I should overcome whatever applies.

Sunday, November 18, 2007

Als Herbst...

... bin ich: das Bild der verlorenen Hoffnung.
---------------------------------------------


Yet again, looking for love in all the wrong places.

Wednesday, November 14, 2007

Definition, please...

"Como una montaña rusa". Con esta frase he escuchado a la gente describir su vida, amor por alguien, trabajo. La idea es, pues, llena de altas y bajas.

Nunca la he usado yo y estos momentos me pregunto si es momento de salir de mi zona segura y atreverme a ser un poquito menos reprimido (en lo que toca a la hipérbole coloquial). La semana pasada fue ajetreada, eso es seguro: ensayos generales para el musical de 5 a 11 pm; práctica para mi recital, recital; funciones el viernes y sábado; fin de un proyecto de dos años. Además, me han pedido ayuda (con retribución económica, por supuesto) para el próximo proyecto de mi uni. Eso y parece que voy a regresar a tocar con mi banda. Así que ahora estoy ocupado con la preparación de mi examen de piano y "orejear" canciones pa' la chamba(curro). Es lo que tiene ser pianista/tecladista: uno nunca encuentra una transcripción decente para los arreglos de teclado (sí, envidio a los bajistas y guitarristas). Hasta aquí parece que todo va bien.

El lado oscuro de esto es que después de dos años de convivir con la gente del musical (con algunos hasta cuatro), ahora todo acabó. Se siente extraño, feo, como un hueco. Otra cosa es que en diciembre, gran parte de mis amigos, conocidos, compañeros y colegas se gradúan. Son los próximos mercadólogos, contadores, administradores, arquitectos e ingenieros en n-especialidades. Hace tiempo que perdí la complicidad estudiantil que tenía con ellos y a veces me pregunto si es que era todo lo que teníamos en común. Con la graduación, la brecha entre nosotros va a empeorar.

En el amor, nada de nada. A veces recaigo en el síndrome mío de "me-gustas-porque-intuitivamente-sé-que-nunca-me-vas-a-pelar* (y-esto-es-en-lo-único-que-mi-intuición-no-se-equivoca-nunca)"

...
¿Cabe la expresión?
-------------------------
*Pelar: hacer caso a alguien, notar.

Thursday, November 08, 2007

Yesterday

It could've been worse.

Wednesday, November 07, 2007

Stage fright

En dos horas y cuareta y ocho minutos estaré al borde de un ataque de nervios. ¿La razón? Mi primer recital en el conservatorio. Mieeeeeedo.

Friday, November 02, 2007

¡Puaj!

Feriado sin planes y madre en modo tidy berserker...

Mala combinación.

Tuesday, October 23, 2007

if_then_else

Acción... reacción... disyuntiva...

No es tan simple, no todo lo es.

El obstáculo que es la apatía...

Friday, October 19, 2007

ohne Wörter

Ich mag diese Ruhe nicht

Thursday, October 18, 2007

Boredom

Hm... 'toy 'burrido... ossia: post irrelevante.

Cosas pendientes [de/por/para/lo-que-corresponda-según-la-RAE] hacer:

-Terminar de sacar esa mothaf... sonata de Haydn.
-Conseguir un empleo infrahumano subpagado.
-Practicar algún deporte. La natación no estaría mal: poco riesgo pa' las manos.
-Subir de peso.
-Conseguirme noviO (wishful thinking). Sí, así con inflexión masculina en el sustantivo. (Si no estaban enterados, pues ya, equis: acabo de destaparme).*
-Comenzar a vivir.

Creo que es todo por el momento.
---------
*Aclaraciones, recriminaciones, insultos y comentarios homofóbicos, al correo que ya conocen.

Monday, October 15, 2007

Conversación anticipada (e inexistente)

Yo y mis visiones oníricas... y lo que hago con ellas.

Pues nada, que he soñado o -mejor dicho- recuerdo lo que he soñado anoche. Cuando desperté (justo en ese momento cuando uno considera los pros y contras de levantarse vs. quedarse acostado) se me vino a la mente tener una conversación con alguien; pero el tono que ésta adquirió ya no me gustó (tirando hacia lo pasivo-agresivo). Así que he decidido conformarme con la hipotética plática (la cacofonía es totalmente intencional) que se me ocurrió.

---------------------
_Tr.... dice:
hola
-- dice:
ey!
-- dice:
qué pasa?
_Tr.... dice:
nada, todo igual
_Tr.... dice:
erh... bueno, tuve un sueño
(minutos pasan)
_Tr.... dice:
soñé contigo
_Tr.... dice:
que teníamos una conversación por msn
_Tr.... dice:
así como aquellas que solíamos tener cuando creía que mi vida era suficientemente interesante como para contártela, aunque esos eran más bien monólogos, justo como éste
--------------

¿Lastimoso?
Yeah, I know.

Friday, October 12, 2007

Haydn - Sonata en Fa mayor

F. J. Haydn, Sonata No. 38, Hoboken XVI:23.
Interpreta: Chuan Qin.
PS: Tengo que tocarla para mi examen :S

Muse - New Born

Link it to the world
Link it to yourself
Stretch it like a birth squeeze
The love for what you hide
For bitterness inside
Is growing like the new born
When youve seen, seen too much
Too young, young
Soulless is everywhere
Hopeless time to roam
The distance to your home
Fades away to nowhere
How much are you worth?
You cant come down to earth
Youre swelling up
Youre unstoppable
Cause youve seen
Seen too much
And too young
Young
Soulless is everywhere
Destroy the spineless
Show me its real
Wasting our last chance
To come away
Just break a silence
Cause Im drifting away
Away from you
Yeah link it to the world
Link it to yourself
Stretch it like its a birth squeeze
And the love for what you hide
And the bitterness inside
Is growing like the new born
When youve seen, seen too much
Too young, young
Soulless is everywhere
Destroy the spineless
Show me its real
Wasting our last chance
To come away
Just break a silence
Cause Im drifting away
Away from you

Thursday, October 11, 2007

Autocensura

Escribir es difícil...

No sé si le tengo miedo o demasiado respeto a la escritura... o simplemente no tengo nada que decir. Alguien me dijo algo así como que quienes dicen que no tienen nada que decir son los que tienen más por decir o dicen las cosas más interesantes. No recuerdo.

Partiendo de la oración precedente, puedo achacarle el problema a mi corta memoria; pero por extensión, entonces ni siquiera podría hablar. Vamos, que tampoco hablo mucho pero, bueno se entiende el punto... espero.

No es lo mismo hablar que escribir (obvio) y, aunque esto es un blog personal, no puedo usar un lenguaje coloquial -con todos los atropellos lingüísticos que cometo en el día a día- al momento que intento plasmar mis ideas aquí. Cuando hablo, la mayoría de las veces es por necesidad: el arte de la conversación no se me da. También cuando tengo alguna ocurrencia, que hablada es casi siempre inofensiva, instantánea y, en su frecuente crueldad, igualmente efímera. Escrita puede ser peligrosa, si no para terceras personas (o segundas), sí para el autor. Queda constancia. Aun cuando el escrito puede ser destruido nomás sea terminado y nunca conozca más público que el propio escribiente, el simple hecho de revisarlo representa un peligro potencial: la autocrítica.

La autocrítica puede ser, desde el punto de vista que se mire, buena o mala -que igualmente son terminos relativos (pero ¿qué le vamos a hacer?). Buena cuando uno sabe sacarle provecho. Mala cuando se deja abatir por ella. Además, el prefijo "auto" ya nos habla de su intrínseco condicionamiento: la visión limitada de nosotros mismos -por muy objetivos que creamos ser (por cierto, sé que no lo soy). Ahí radica el problema -y no por ello quiero decir que la solución sea la zalamería de los "ellos". El problema es el "yo".

Blue Bossa - Michel Camilo

De los pocos estándares que toqué cuando en un arrebato de locura se me ocurrió estudiar jazz, este fue mi favorito. Simplemente adoro esta pieza de Kenny Dorham.

Wednesday, October 03, 2007

jeje (plain and simple)

La gente aún puede sorprender incluso a un escéptico decepcionado prematuro de la vida como el que escribe.

El sábado pasado fue mi "cumple". Como soy aficionado a los jueguillos, hice una serie de movimientos con el objetivo de frustrarme un poquito la existencia, agregarle drama gratuito y olvidarme de mi nauseabunda rutina. Todo salió perfecto (o casi), así que pude disfrutar de mi momento de amargura autoinfringida.

Bueno, hoy me han sorprendido con un pastel, cantada de "Las mañanitas", abrazos y felicitaciones en el ensayo del musical. No me lo esperaba. A decir verdad, creí que lo habían olvidado porque nos vimos el lunes y... pues: nada de nada.

Como sea, supongo que lo que quiero decir es que estoy agradecido, especialmente porque tengo complejo de inferioridad y me he autodiagnosticado con un poco de sociopatía. :P

-----------------------------

PD: Los autodiagnósticos mentales son otro de mis pasatiempos. Énfasis en el "auto", que no tengo ninguna instrucción, así que el "daño" me lo hago yo solito... no vaya a ser que luego me tomen en serio.

Tuesday, October 02, 2007

Im Buch "Der Spiegel im Spiegel"

En el aula llovía sin parar. Olía a cieno, pues la eterna humedad ya había convertido casi en turba el suelo de tablas, las paredes estaban cubiertas de moho y en algunos lugares crecían grandes y níveas telas de salitre. Los cristales de las tres altas y estrechas ventanas eran lechosos para evitar que los alumnos se distrajesen mirando fuera.

La puerta que daba al corredor del colegio había sido repintada una y otra vez con capas grumosas y tenía el color de espinacas viejas y pasadas. En la pizarra situada en el lado frontal del aula aún podían leerse los restos de alguna fórmula: ... es un punto en el vacío... parte en el tiempo t un impulso luminoso... d... dt...

Sobre el estrado alto y negro como el alquitrán, situado delante de la pizarra, yacía como amortajado el cuerpo inmóvil de un muchacho de unos catorce años. Estaba vestido con un traje ajustado de funambulista con algún que otro remiendo. La venda blanca que llevaba alrededor de la cabeza mostraba sobre la frente una mancha roja redonda. Evidentemente, se trataba de una marca, pues era demasiado regular para poder ser sangre filtrada.

En los pupitres sólo estaban sentados seis alumnos -dos hombres, dos mujeres y dos niños-, alejados los unos de los otros y aislados. Todos estaban agazapados debajo de sus paraguas, leían, escribían o miraban fijamente. Delante del todo estaba sentado debajo de un paraguas negro un hombre de edad indefinida vestido con acusada corrección. Debajo del bombín negro su rostro resultaba pálido, y, a excepción de los acuosos ojos un poco prominentes, anodino. Sobre su mesa había una carpeta. Cerca de la puerta estaba sentado un hombre barbudo con gafas que llevaba una bata blanca. Sostenía un paraguas abierto de material plástico blanco y consultaba a intervalos su reloj de pulsera. En el lado de las ventanas una mujer vieja muy gorda se había embutido en un pupitre demasiado pequeño para su volumen, de manera que su enorme pecho descansaba delante de ella sobre el tablero. Su paraguas era floreado. Unas filas detrás de ella una mujer joven y esbelta, de piernas largas, vestida de novia, estaba sentada debajo de un paraguas blanco con volante de encaje. Al fondo del todo, en la última fila, estaban sentados dos niños. Uno, una niña pequeña, llevaba un paraguas de papel encerado. Tenía largo pelo negro azulado y ojos almendrados oscuros como la noche. El niño, al otro lado, parecía muy descuidado. Era pequeño y flaco de cara y estaba muy sucio. Su ropa estaba rota y cada dos por tres se secaba la nariz goteante con la manga. En la espalda llevaba alas blancas demasiado grandes, que mojadas por la lluvia y desgalichadas colgaban pesadamente. Su paraguas constaba sólo de un conjunto de varillas de las que pendían algunos jirones de tela azul celeste.

Todos permanecían callados, pues estaba terminantemente prohibido hablar. Sólo la lluvia caía sin cesar.

Por fin, después de echar una nueva mirada a su reloj, el hombre de la bata blanca se inclinó hacia el hombre correctamente vestido y preguntó en voz baja:

- Perdone, pero ¿sabe usted cuándo viene el señor profesor?

El interpelado se llevó el dedo a los labios. Luego sacudió la cabeza y al cabo de un rato susurró:

- Nunca se sabe cuándo viene, ni siquiera si viene. Pero ay de quien no esté aquí si por fin viene.

El hombre de la bata blanca asintió suspirando.

- Ya me lo temía. ¿Puedo preguntar por qué está usted aquí?

El otro hizo un gesto desdeñoso con la mano y miró en torno suyo. De nuevo volvió a dejar pasar algunos minutos antes de contestar.

- Quiero completar mis conocimientos matemáticos. Soy funcionario.

- Ajá -dijo el hombre barbudo de la bata blanca, pero se veía que esa información no le satisfacía demasiado.

Durante un rato miró su reloj, luego escribió algo sobre un papel y se lo tendió a su interlocutor.

¿Así que usted está aquí voluntario?, leyó. Dio la vuelta al papel y escribió en el reverso: Su pregunta no me concierne. Yo cumplo con mi deber.

Cuando el hombre de la bata blanca hubo leído el mensaje, dijo a media voz y en tono agresivo:

- Yo no estoy aquí voluntario. Soy médico, pero debido a una estúpida pequeñez me han retirado la licencia. Y ahora tengo que volver a empezar desde el principio. Lo encuentro terrible.

- Todo vuelve a comenzar siempre desde el principio -contestó fríamente el correcto-. La vida es repetición. ¿Con qué derecho espera que será el único aprobado?

- ¡No hablen tan alto! -gritó la novia a media voz a los dos-. Podrían oírles y entonces nos impondrían a todos un arresto.

- Si me preguntáis -interviene ahora la señora gorda en la conversación-, deberíamos irnos a casa sin más. Tengo hambre.

El funcionario se volvió hacia ella y la examinó con su mirada vacía.

- Eso no es posible -dijo reticente-, la puerta está cerrada.

De nuevo reinó el silencio durante un largo rato, sólo la lluvia caía sin cesar.

- Quisiera saber -murmuró entre dientes el niño de las alas empapadas- qué tiempo hace fuera. Quizás ya hay vacaciones.

La niña pequeña de los ojos almendrados le sonrió desde el otro extremo y susurró con la mano delante de la boca:

- Fuera está el paraíso, pero no se pueden abrir las ventanas.

- ¿Qué hay fuera?

- El pa-ra-í-so.

- No lo conozco. ¿Qué demonios es eso?

- ¿No lo conoces?

- No, nunca había oído hablar de ello.

La niña reprimió la risa.

- No te creo. ¿Acaso no eres un ángel?

- ¿Y eso qué es? -preguntó el niño.

La niña de los ojos almendrados se quedó un rato pensativa y entonces susurró:

- En realidad yo tampoco sé lo que es el paraíso.

- ¿Entonces de qué hablas? -dijo el niño.

- Pero sé que siempre está al lado -prosiguió la niña-. Eso lo sabe todo el mundo. Entre medias hay sólo una pared, a veces de piedra, a veces de cristal, a veces de papel de seda. Pero siempre al lado.

- ¿No podríamos entonces romper los cristales? -propuso el niño, sonrojándose de su propia audacia-. Quiero decir, si merece la pena.

La niña le miró triste y susurró:

- Eso no serviría de nada. Siempre está al lado, así que nunca está donde estamos nosotros. Si estuviésemos ahí fuera, tampoco estaría allí. Pero ahora está ahí. Segurísimo.

- ¡Callaros de una vez! -exclamó la novia en voz baja.

- Creo que viene alguien.

Todos escucharon atentamente, pero sólo se oía la lluvia.

El médico se puso de pie y se dirigió al estrado sobre el que yacía el muchacho del traje de funambulista como sobre un catafalco. Tuvo que subir a la silla que había detrás del estrado para poderlo contemplar.

- ¿No sería mejor que hiciese sus deberes? -preguntó el funcionario alzando las cejas.

- Quizás es éste mi deber -contestó irritado el médico.

Durante un rato examinó al muchacho, comprobó el pulso, abrió cuidadosamente con el pulgar y el índice uno de sus ojos, palpó aquí y allá, sacudió finalmente la cabeza desanimado, bajó y se sentó en su sitio.

La vieja gorda, que le había observado con creciente curiosidad, exclamó ahora en voz tan alta que todos se estremecieron asustados:

- ¡La enfermedad! ¡Diga al menos de qué ha muerto!

- De la lluvia -contestó en tono brusco el médico.

- Quizás -susurró la niña de ojos almendrados al niño de las alas empapadas- el paraíso está donde no llueve.

- O no siempre, en todo caso -dijo el niño más para sí-, sólo de vez en cuando.

- ¿Te acuerdas ahora? -dijo la niña en voz baja.

Pero el niño no contestó, sólo se quedó pensativo con la mirada perdida.

La niña se puso de pie y caminó con pasos tímidos hasta el estrado. Trepó a una silla y desde allí a donde estaba el muchacho con el traje de funambulista. Se puso en cuclillas a su lado, colocó su cabeza en el regazo y sostuvo el paraguas de papel encima de él. Todos la miraban asombrados.

- Pero si viene el profesor... -exclamó la novia asustada.

- Quizás el profesor es él -dijo el niño de las alas poniéndose de pie.

Todos se volvieron hacia él.

- Podría ser -murmuró y volvió a sonrojarse. Arrastrando las alas se dirigió hacia delante, trepó decidido al estrado y sostuvo las varillas de su paraguas sobre el cuerpo tendido del muchacho.

- ¡Tonterías! -opinó el funcionario con desdén.

- ¡En absoluto! -replicó obstinado el niño-. Ya empieza a respirar.

El médico se levantó de un salto, trepó de nuevo a la silla y colocó la mano sobre el pecho del muchacho, se inclinó sobre su boca y escuchó atentamente.

- Dos no bastan -exclamó entonces-, ¡más paraguas!

Todos fueron hacia delante y extendieron, protectores, sus paraguas encima del muchacho. La niña de los ojos almendrados se había inclinado profundamente sobre su cabeza y le quitó cuidadosamente la venda con la mancha roja redonda. Su pelo negro y largo envolvía los rostros de ambos.

De pronto el muchacho del traje de funambulista respiró profundamente, tosió un par de veces y se incorporó.

- ¡Gracias! -dijo mirando los rostros que se agolpaban alrededor suyo-, fue lejos esta vez. ¿Qué hacéis aquí?

- Esperamos al profesor -contestó la novia.

- ¿Eres tú quizás el profesor? -preguntó el niño de las alas.

- ¡Oye tú! -exclamó el muchacho-, ¿es que tengo aspecto de ello?

- Nosotros no sabemos el aspecto que tiene -explicó el médico.

- ¡Haga el favor de no hablar en nombre de todos nosotros! -le corrigió el funcionario-. Llevo aquí mucho más tiempo que usted.

El muchacho del traje de funambulista sopló un par de gotas de la punta de su nariz y sonrió.

- Lo importante es que todavía no ha llegado. Deberíamos intentar salir de aquí. ¿O estáis a gusto?

- No se trata de eso -respondió el funcionario-, existe también un sentido del deber. Nadie tiene
derecho a sustraerse a la realidad, y menos cuando es desagradable.

El muchacho del traje de funambulista dejaba columpiar sus piernas desde el estrado.

- ¿Habéis observado -preguntó suavemente- que basta cerrar los ojos durante un par de minutos? Cuando se abren de nuevo, se encuentra uno ya en otra realidad. Todo cambia constantemente.

- Cuando se cierran los ojos -dijo el niño de las alas empapadas-, se muere uno.

- Bueno -dijo el muchacho desde el estrado-, eso viene a ser lo mismo. Nosotros también nos transformamos, eso no tiene nada de particular. Yo era otro hace un momento y ahora soy de pronto éste.

La mujer gorda asintió.

- Exacto, hijo mío. ¿Y de qué te sirve?

- De nada -contestó el muchacho-, ¿por qué habría de servir de algo?

- Yo, en todo caso -declaró el funcionario-, me quedaré e informaré puntualmente al profesor de todo lo que sucede aquí.

- ¡Como usted quiera! -opinó el muchacho, saltando del estrado-. Yo sólo estoy aquí de paso.

- Pero no se puede salir de aquí -exclamó la novia-. La puerta está cerrada.

- Se puede salir de todas partes -replicó el muchacho-, si se puede sonambular.

- ¿Cómo se hace eso? -preguntó la niña de los ojos almendrados. Y el niño de las alas respondió:

- ¿Qué significa sonambular?

- ¡Todo tonterías! -exclamó el funcionario.

- Sonambular -dijo el muchacho del traje de funambulista- significa inventar una historia nueva y luego introducirse en ella. ¿Qué es lo que aprendéis en este colegio si ni siquiera sabéis eso?

- ¿Dónde lo has aprendido tú? -quiso saber la persona gorda.

- Con un sonámbulo que inventé yo mismo -contestó el muchacho.

- ¿Y tú sabes sonambular de verdad? -preguntó la muchacha sin aliento-. ¿Y nos lo puedes enseñar?

- ¡Claro! -respondió el muchacho-. Aunque solo es muy difícil. A dos ya es mucho más fácil. Y si lo hacen muchos a la vez siempre sale bien. ¡Todos los sonámbulos de verdad lo saben!

- ¿Cómo vamos a hacer eso de inventar una historia nueva? -inquirió la novia.

- Lo más sencillo -explicó el muchacho- es que representemos todos juntos una obra de teatro.

- Oh, dios mío -gimió la mujer gorda-, yo no puedo memorizar tanto texto.

- ¿Para quién vamos a actuar? -preguntó el médico.

- Para nosotros mismos. Somos espectadores y actores al mismo tiempo. Y lo que interpretamos es realidad.

- ¿Pero qué vamos a interpretar? -quiso saber el niño de las alas.

- Eso nunca se sabe antes -contestó el muchacho-. Se empieza sin más.

- Eso puede salir terriblemente mal -opinó la novia-. ¿Y qué será entonces de nosotros?

El muchacho se encogió de hombros.

- El que quiera saber eso antes no podrá sonambular.

- ¿Pero no necesitamos un escenario? -preguntó la muchacha de los ojos almendrados-. ¿Y un telón?

- ¡Desde luego! -dijo el muchacho del traje de funambulista. Se quitó la venda de la cabeza empapada por la lluvia y mientras la niña le cubría con su paraguas de papel se dirigió a la pizarra y lavó con el trapo las últimas huellas de la fórmula. Luego se dirigió a los demás.

- ¿Podéis secarla?

- No servirá de mucho -opinó el médico-, la lluvia volverá a mojarla pronto.

- Unos minutos bastan -explicó el muchacho.

Abrió los cajones del estrado y encontró algunos trocitos de tiza de colores. Los demás habían secado mientras tanto lo mejor que pudieron la pizarra con sus pañuelos o mangas de las chaquetas. El médico se había quitado incluso su bata blanca y la había utilizado como bayeta.

- Ya es suficiente -dijo el muchacho.

Luego pintó con pocos trazos un escenario de teatro sobre la pizarra, el telón estaba alzado a derecha e izquierda y la decoración que había detrás mostraba un largo corredor lleno de puertas.

- Hay que dejarse abiertas todas las posibilidades -dijo el muchacho mientras dibujaba los últimos trazos-, ya encontraremos algo que nos guste detrás de una de esas puertas.

De un salto se introdujo en el cuadro que acababa de pintar. Los otros observaron fascinados cómo se paseaba de un lado a otro sobre el escenario.

- ¡Venid! -exclamó-, ¡daros prisa! ¡La lluvia!

Primero trepó el niño de las alas al escenario, luego siguió la niña de los ojos almendrados. Después de ella vino la novia. La mujer gorda tuvo que ser empujada por detrás por el médico mientras tiraban de ella los que ya estaban arriba, luego subió de un salto el propio médico. Sólo el hombre del traje correcto seguía debajo de su paraguas negro sin poderse decidir.

El muchacho del traje de funambulista se asomó una vez más fuera del cuadro y le tendió la mano.

- ¿No se anima a venir?

El hombre sacudió la cabeza.

- No creo en ello.

- No lo necesita. ¡Hágalo sencillamente!

- Pero -el funcionario dio un paso atrás- no sé lo que puedo importaros. Yo no encajo en vuestra pieza de teatro.

- No tenemos ningún interés en usted -contestó el muchacho-, todos encajan en nuestra pieza.

Encima del cuadro corrían ya gotas de lluvia por todas partes, haciéndolo borroso.

- No me apetece, la verdad -dijo el hombre.

- Lástima -exclamó el muchacho, luego se inclinó como un artista de circo-. ¡Adiós!

El telón se bajó lentamente desde ambos lados. Entonces el hombre se decidió en el último instante, cerró el paraguas, cogió la cartera debajo del brazo, sujetó firmemente el sombrero y saltó a través de la rendija del telón, que se cerró detrás de él.

La lluvia incesante borró poco a poco el cuadro de la pizarra.

Michael Ende, El espejo en el espejo

Senza fine

He likes to be the outsider...

Monday, October 01, 2007

Utterly confused???

De bajón por una nimiedad... Nada importante y sólo bastó con leer el "anuncio" para ponerme triste. Todo por una tontería que nada tiene que ver conmigo y que, al mismo tiempo, explica demasiado sobre mí (pa'l que sabe ver o es aficionado a los enredos mentales como su servidor).

Pátético...

-------------------------------
(De nuevo la náusea)
Saturday, September 29, 2007

Dos patitos...

o un par de pares unitarios yuxtapuestos. 22


(btw: Danke schön... für nichts)

Friday, September 21, 2007

Las enseñanzas de N. Poltronieri

do si do sol fa fa mi re do
re la si do re fa sol la sol
do si do sol fa fa mi re do...

Hypersweet

Given the scarcity of "raw materials" for this thing, I guess it will remain just as an idea...

Tuesday, September 18, 2007

Unrequested monday recap

Ayer fue un mal día.

Llegué tarde a mi primera clase. Poner cara de interés cuando el maestro explicaba el vocabulario italiano (¡por el amor de Dios: son cognados!).
Clase de solfeo: aburridísima como siempre (si no fuese por los encantadores comentarios de Emilia respecto a nuestros brillantes compañeros).
Czerny, Czerny y más Czerny.
Pasar al súper a comprar comida.
Tomar el camión (autobús) a casa.
Bajar del autobús porque olvidé dejarle las llaves del coche a mi madre.
Llevar las llaves del coche.
Caminar de nuevo hacia la parada del bus.
(Esperar media hora) Tomar el bus.
Soportar el traqueteo y tránsito de la hora de la salida de las escuelas.
Llegar a casa.
Practicar piano mientras cocino.
Quemar (casi) la sopa.
Comer.
Buscar un sucedáneo de relaciones interpersonales, vía messenger.
(Fallar miserablemente en el intento.)
Vagar por el ciberespacio.
Practicar más.
Despedirme del mundo por ese día. (Irme a dormir pues, que no soy suicida... who'd care anyway?)
---------------------------------------------

¿Rutina?
(Entonces sentí náuseas)

Sin destinatario:

Preocúpate cuando no sea sarcástico.

Saturday, September 15, 2007

sth

El problema de ser egocéntrico es que uno se culpa de todo...

Tuesday, September 11, 2007

Cita

"I am not a complete idiot, but whether from weakness or laziness have no talent for thinking. I know only how to reflect: I am a mirror . . . Logic does not exist for me. I float on the waves of art and life and never really know how to distinguish what belongs to the one or the other or what is common to both. Life unfolds for me like a theatre presenting a sequence of somewhat unreal sentiments; while the things of art are real to me and go straight to my heart."

Sviatoslav Richter, tomado de Wikipedia
(Mervyn Horder (May 1994). A Richter Rehearsal at the Barbican)
Traducción (hecha por mí; así que acepto correcciones):
No soy un completo idiota, pero ya sea por debilidad o pereza no tengo talento para pensar. Sólo sé cómo reflejar: soy un espejo... La lógica no existe para mí. Floto sobre las olas del arte y la vida y nunca sé realmente cómo distinguir lo que pertenece a una u otra o lo que ambas tienen en común. Para mí, la vida se despliega como un teatro que presenta una secuencia de sentimientos algo irreales, mientras que las cosas del arte son reales para mí y van directamente a mi corazón.

Recuerdos




Noviembre de 2003... con apenas 18 añitos. Recuerdos...

Sunday, September 09, 2007

Turn my way

Take my hand
And don’t let go
Trust this man
And let it flow

Don’t take me down
Cause I’m not done
Don’t steal my crown
Before it’s won

The wide expanse
The wheel of chance
Will turn my way
The sky will not be gray

I don’t wanna be like other people are
Don’t wanna own a key, don’t wanna wash my car
Don’t wanna have to work like other people do
I want it to be free, I want it to be true

Take my hand
And don’t let go
Trust this man
And let it flow

I drank in every bar in town
I filled my cup when I was down
I saw the things I wanted to see
Became the man I wanted to be
But then somehow I lost my way
I’ve got to get back there today

I don’t wanna be like other people are
Don’t wanna own a key, don’t wanna wash my car
Don’t wanna have to work like other people do
I want it to be free, I want it to be true

I don’t wanna be like other people are
Don’t wanna own a key, don’t wanna wash my car
Don’t wanna have to work like other people do
I want it to be free, I want it to be true

I don’t wanna be like other people are
Don’t wanna own a key, don’t wanna wash my car
Don’t wanna have to work like other people do
I want it to be free, I want it to be true

I don’t wanna be like other people are
Don’t wanna own a key, don’t wanna wash my car
I lie awake at night, or wait until it’s light
I want it to be free, I thought that I was right

Tought that I was right
Tought that I was right
Tought that I was right
Tought that I was right
Tought that I was right
Tought that I was right

New Order

Once upon a time

Reproduzco íntegramente un texto que escribí hace algunos años. Lo encontré por casualidad mientras limpiaba mi cuarto. Me hizo pensar en muchas cosas -de las cuales no quiero hablar en este momento.
PD: Contiene errores gramáticales, sintácticos, mal uso de preposiciones y demás, que no me molesto en corregir por motivos de fidelidad a mi persona e integridad.
------

24 de febrero de 2004 en clase de estática

Y así me encuentro, en clase de estática. Ignorando al profesor; ocupado en mis propios asuntos. Huele a Ruffles y mi aliento a Galletas Oreo. El profesor explica el tema del día: "momentos respecto a un eje". No es sino más de lo mismo; vectores; que se suman; restan; multiplican. Gente ocupada en sus propios pensamientos, y gente que intenta aprender. Algunos fastidian a otros; atienden, se ocupan. Cada cual absorto en algo y en nada.

Se levanta una compañera para resolver un problema. La atención de algunos se distrae y sigue igual: se concentran en aprender. Aprenden, piensan que aprenden y aprenden que no aprenden. El prof. ayuda a la compañera. Alguien pregunta lo que ya había sido explicado. Me quejo de su estupidez y vuelvo a mi tarea. Trato de evitar escucharles, y sin embargo no puedo.
"¿Necesitas el libro?", "Bien, ¿eh?", "momento es igual... radio vector... va ser de B a A". "A era igual a", "Cero" "Cero". Y llueven los cuchicheos de respuestas: como canon grotesco. El prof. explica al grupo lo que la amiga ha hecho y ella se asusta. Siempre tan preocupada por su intelecto ¿tendrá complejos?

Ella sigue escribiendo, continúa con su labor. Casi parece una máquina. Las máquinas calculan momentos mejor que una persona. Podría ser un cumplido. Se preocupa por su escritura torcida; pide perdón y continúa. La gente copia o intenta resolver el problema por su cuenta. Otros simplemente platican. Cae una calculadora. A ella se le ha resbalado de las manos. Los demás emiten algo entre "sss" y "uh" que pasa rápido. Al parecer tal distracción les ha hecho notar que entienden poco, por lo que se concentran de nuevo en sus matrices y productos vectoriales. Los otros vuelven a sus pláticas con un volumen más bajo no pueden arriesgarse a estar fuera de contexto: han aprendido bien la hipocresía estudiantil.

En general sólo hay dos personas que parecen compartir el mismo interés que yo en la clase: ninguno.
La mayoría trata de mejorar su promedio; a ellos les importa poco; yo estoy confiado de mi cerebro...
Ya habrá tiempo para depresiones pueriles.

------------------

Saturday, September 01, 2007

xoxoctic, iztatic, chiltic

Traducción: verde, blanco, rojo (en náhuatl).

Uno sabe que es septiembre:

Cuando las plazas se adornan con guirnaldas tricolor y retratos de los héroes nacionales;
Cuando ve en las panaderías pastelillos decorados con betunes carmesí, níveos y verdes;
Cuando se encuentra en las esquinas vendedores de banderas de variados tamaños;
Cuando los niños preparan disfraces de época y solemnes discursos;
Cuando florecen las últimas flores silvestres del verano;
Cuando no puede evitar el impulso de gritar ¡VIVA MÉXICO!

Tuesday, August 28, 2007

Véome que me veo

Últimamente no he leído mucho, lo confieso. Bueno, no en el sentido que se le da generalmente al verbo leer. Muy frecuentemente se le otorga un significado quasi religioso a la acción de "pasar la vista por lo escrito o impreso comprendiendo la significación de los caracteres empleados" (diccionario de la RAE) que inmediatamente desdeña o, peor aún, pasa por alto el acto que a diario realizamos, muchas veces de forma casi inconsciente; pero que es harto importante en esta "era de la información". Como sea, no pienso poner aquí un análisis de los usos de la palabra leer. Mi intención era resaltar mi reciente falta de dedicación a la lectura en su forma más sublime -como dirían los afectados. Como otras tantas cosas que disfrutara otrora, la lectura ha perdido su atractivo (espántense los eruditos). No sé porqué, pero así es. Tal vez no he encontrado un libro que me enganche o sea sólo una fase apática que requiera de terapia para que pueda superarla. (Sarcasmo ¿ok?, sarcasmo).

Toda esta disertación (¿eh?) sobre mis hábitos lectoriles viene a cuento porque hace poco reflexionaba sobre qué libros o autores han tenido un impacto significativo en mi. Ya sea por sus ideas, su sentido del humor, temas o la narrativa. Y mientras pensaba, llegué a la conclusión de que probablemente el libro que más me ha gustado -hasta este momento, claro- ha sido "La tourneé de Dios" de Enrique Jardiel Poncela.

La tourneé fue el segundo libro serio que leí después de El Principito. ¡Eah!. Cuidado aquí con la palabra serio. No es que los otros libros que hubiese leído antes no fuesen serios, pero mis lecturas infantiles consistían principalmente en versiones light de cuentos clásicos, los libros de texto de la escuela y -por algún extraño motivo- enciclopedias científicas. (Estas últimas las leía por gusto a los cinco años. ¡Claro, si se nace con la extrañeza señoras y señores! Dicen que de pequeño tenía una mente inquisitiva y preguntaba el porqué físico-químico de muchas cosas. Supongo que la lectura sobre ciencias era la manera lógica de satisfacer mi curiosidad sin tener que recurrir a esos sujetos raros llamados adultos, absortos en sus cosas de grandes y su humor nostálgico-anecdótico.) Como se puede ver, no es que esas lecturas no fuesen serias, pero hay una diferencia entre lo que estimula el intelecto duro, y lo que toca a la sensibilidad de la persona y le hace reflexionar más allá de formulas, leyes y teorías.

Mi madre fue quien me presentó el libro y al autor. Un día llegó con el ejemplar un poco viejo, pero en buen estado, como con 30 años de edad. Me dijo que lo había conseguido en un bazar en el centro. Ella ya me había comentado desde hacía tiempo sobre Jardiel Poncela: que era uno de los autores favoritos de mi abuelo (su padre), que era crítico y que seguramente me identificaría con su humor. De entrada, el título me causó escozor por la palabra "Dios; mas cuando descubrí el significado de tourneé, la cosa cambió. Fue un libro que me enganchó cuando apenas comenzaba mi adolescencia y que releí dos o tres veces. Esa forma de cuestionar y criticar las creencias y la solemnidad para con ciertos temas desde una perspectiva humorística pero incisiva, además de describir algunas situaciones absurdas (tal vez un poco crueles) tan escuetamente, causa un conflicto en el lector que no puede resolverse sino con la risa y la reflexión.

Últimamente no he leído mucho, y no es porque espere un libro que me provoque lo que La tourneé hizo en su momento. Tampoco evito a "Los simpson" por culpa de Jardiel, sino porque honestamente los considero predecibles (el humor de familia tiene la culpa). Simplemente no leo porque no me apetece, no siento la necesidad de tomar un libro. Leo otras cosas: noticias, columnas de opinión, editoriales. Tal vez tampoco leo porque cuando un libro me engancha, puedo terminarlo en cuestión de un par de días, dejando de lado cosas que en estos momentos no puedo dejar de lado. Como sea, los libros sí tienen un influencia en mí así que no me preocuparé demasiado por el momento, que no es mi intención ser una enciclopedia ambulante autómata.

Sunday, August 26, 2007

El Niño que no Sabía Tocar el Piano

Disfrútenlo o consideren enviarme al siquiatra -in which case I couldn't care less for I know my sense humor and it's only humor.

Saturday, August 25, 2007

Just human

Reviso mi egoteca y encuentro que he cambiado poco. Los mismos temores, las mismas preocupaciones, el mismo estilo. Pareciera que la evolución no me va. Me he quedado estancado en esa zona segura que más bien parece una espiral descendente cuyo fin, si bien todavía no diviso, no puede ser bueno. He convertido a la melancolía en mi muletilla. Bastante enfermo, lo sé, pero así es. Me regocijo en la tristeza porque la conozco y aún puedo manejarla casi a piacere. Cuando se vuelve demasiado pesada, simplemente me desconecto y entro en un estado en el que vivo la vida a medias, dejo que la inercia biológica haga el trabajo.

Siendo objetivo, no tengo motivos para sentirme así. Sin embargo, el sentimiento de no ser lo suficientemente bueno para esto o lo otro está siempre presente. ¿Me exijo demasiado? De poco sirve reconocer racionalmente la afección si se trata de algo irracional. Mi cerebro le da vueltas al asunto, hace marañas y al final sólo quedo con un gran sentimiento de frustración. Muchas salidas y ninguna disposición de dirigirme hacia ellas.

¿Tengo miedo a la vida?

Thursday, August 23, 2007

Abrumado

Czerny: 7 estudios.
Bach: 3 preludios.
Clementi: Una sonatina (en un gesto de benevolencia).
Además: tres escalas mayores en seis variaciones diferentes.

:S

Sunday, August 19, 2007

They keep spinning and spinning...

Sigo pensando en lo que quiero decir, pero no alcanzo a reunir el valor para decirlo.

Saturday, August 18, 2007

Euforia bipolar

iwannafeelthat

Thursday, August 16, 2007

Las uvas son para adornar

Nature vs nurture...

Algunas veces me pregunto hasta dónde es posible asumir la responsabilidad sobre la identidad de uno mismo (o la falta de ella).

Sunday, August 12, 2007

¿Adónde he(mos) llegado?

Tomé la vieja ruta cotidiana de universitario. Hacía tres meses (días más, días menos) que no me encaminaba por ahí. Hasta llegar a la glorieta, todo seguía más o menos igual (baches más, baches menos). Entonces lo vi: un falo abstracto de color cerúleo que se yergue como para saludar tanto al visitante como al alumno, asistente natural de mi destino matutino de hoy. Si uno se deja... no, la verdad es que por más ingenua que sea la persona, la estructura esa no pasa de ser la manifestación del deseo desesperado de sentirse imponente. Después de mi reacción inicial de hilaridad/espanto estético, me pregunté qué más podría haber cambiado en tan poco tiempo. Sólo tuve que dar vuelta a la glorieta y llegar a la entrada de la uni para que la fuerza maligna que está detrás de todo esto se anotara otro tanto.

¡Casetas! ¡y con cámaras! ¡Para entrar al estacionamiento de mi alma mater desnaturalizada! Aunque mi uni es más bien derechista, yo creía que sus directivos tenían más cerebro del mínimo necesario para abandonarse a una política de seguridad de corte paranoide Bush-ista. Oops! My mistake. Tal vez el mundo sí está tan en el hoyo - o todos los refugiados provenientes del DFectuoso han(-emos) traído (consigo) aquello de lo que huía(n/mos) y éstas son medidas desesperadas.

Pasé las camaritas, crucé la primera mitad del estacionamiento que seguía casi igual (los detalles de este cambio no importan mucho). Cuando llegué a la explanada principal, el horror se apoderó nuevamente de mí. Ya no hay adoquín irregular rompetobillos; ha sido reemplazado por losetas de concreto bicolor: gris y rojo/rosa/something in between. Probablemente tome un poco de tiempo acostumbrarse al contraste y acabe siendo un gusto adquirido (doublethink?). Más adelante (siguiendo el circuito del estacionamiento) me encontré con que parte de un área verde ha sido masacrada en favor de un nuevo edificio. Digo, en términos funcionales, los pinos que estaban ahí bloqueaban la luz que podría recibir el edificio de al lado, pero prefiero la sombra arbórea a la sombra del hormigón, además de que eso va a terminar pareciéndose a un muégano.

Alguien quiere destacar; pero dudo que lo consiga de la manera que busca.

Thursday, August 09, 2007

Planes... y nada más

Borrador.
Borrador.
Borrador.

Tranquilo yo, que no son tantos. Apenas tres. El trasfondo es lo que cuenta. Como dije en mi primer post: "nunca he sido íntimo de la expresión" y sigo sin serlo... y me molesta. Me reprimo, corrijo, censuro; soy severo. "Terrorista de las palabras homófonas" tanto como de las repetidas (palabras repetidas pues, que abuso de la elipsis). Demasiado esfuerzo en decir las cosas de la manera correcta -que no es lo mismo que la mejor. Así he sido desde niño.

-Di las cosas como te salgan hijo.
Así me decía mi padre. Todavía me lo repite, a veces. Creo que ya se dio por vencido (¡punto para mí, yuju!) pero yo no. Sigo intentando. En algunas ocasiones puedo, otras no.

¿Hoy? No sé.

Saturday, August 04, 2007

Ahora resulta...

(...) que he llegado más allá de los 440 Hertz, somatizado. Necesito terapia... en serio.

Friday, August 03, 2007

Enanitos verdes - Eterna soledad

Me gusta la rola... no sé porqué. Será la letra, la sencillez de la música. Lo que sea, simplemente me gusta.

Recipe for breakdown II

Little fuel in the reservoir and forcing the engine beyond its current capabilities -which are rather low.

Wednesday, August 01, 2007

Just another day

Pues "ancina mesmo": nada de nada.

Hoy he ido a ver los resultados de admisión al conservatorio. Mero formalismo, porque ya sabía que estaba admitido. Ninguna emoción... Hubiése sido más excitante no saberlos de antemano; llegar a ver las listas de aceptados y ver mi nombre ahí, como iluminado por un haz de luz celestial digno de dibujo animado; pero no, nada de eso. Ya sabía que en la prueba de aptitudes musicales saqué un 10/10 y en la de piano 9/10. Mal hábito ése de observar los trazos de los profesores cuando apuntan calificaciones: le quita a uno toda la expectativa, esa inquietud que se anticipa al conocimiento de un veredicto. Bueno ¿qué le vamos a hacer? Parece que además de empeñarme en ver el lado negativo de la vida también me gusta arruinarme las sorpresas... ¡qué tipo! -y encima me quejo cual víctima de las circunstancias cuando no soy más que víctima de mí mismo. :S

En dos semanas toca hacer el papeleo y en tres comienzo clases. Entonces sí: a sufrir. Ya me imagino en "Conjuntos corales". Mieeeeeeeeedo. ¿Yo cantando? Jajajaja, si por eso me limito a tocar el piano (y a torturar a mi hermana -que sí canta- con mis composiciones incantables)... A lo mejor me ponen con las sopranos, haciendo falsete, porque a estas cuerdas vocales mías nunca les llegó la dosis suficiente de testosterona. Eso o por herencia tengo la voz así de delgada, como de estudiante de secundaria, sin los gallos. Luego, las clases de piano, ahora sí de "a de veras". A ver que me dice el maestro. Sólo espero no ser un caso perdido, porque tantos años de autodidacta tienen sus bemoles, principalmente la falta de técnica... ¡Bueno ya, que si me aceptaron fue por algo!

Ahora caigo en que sí estoy emocionado. A mi manera, pero emocionado a fin de cuentas.

Monday, July 30, 2007

Cortesía ante todo

Gracias a Chavestre por esta joya de la traducción mexicano hortera al castellano correcto (también mexicano).


Como Hablar Correctamente:

INTENTE DECIR: Tengo sobrecarga de trabajo en estos momentos.
EN VEZ DE: Estoy hasta la madre de chamba.

INTENTE DECIR: ¿Lo que mencionas es en serio?
EN VEZ DE: ¿Te cae de madre cabrón?

INTENTE DECIR: Lo siento, pero yo no estuve a cargo de ese proyecto.
EN VEZ DE: Ese no es mi pedo.

INTENTE DECIR: Estoy absolutamente seguro de que esto no es factible.
EN VEZ DE: No mames güey.

INTENTE DECIR: No estoy seguro de que esto pueda ser implementado.
EN VEZ DE: Esto ni a madrazos sale...

INTENTE DECIR: Ajustaré mi agenda para ver cómo puedo programar esta nueva tarea.
EN VEZ DE: ¿por qué chingada madre no me hablaste antes?

INTENTE DECIR: Él no esta familiarizado con el tema que nos atañe en este momento.
EN VEZ DE: Este pendejo no sabe ni madres.

INTENTE DECIR: Por favor, ¿puedes buscar a otra persona para que te ayude?
EN VEZ DE: ¿Qué me viste cara de tu pendejo o qué chingados?

INTENTE DECIR: Disculpa, por ahora me es imposible atenderte como se debe.
EN VEZ DE: Ándele... a chingar a su madre.

Friday, July 20, 2007

overall feeling

Sólo puedo decir como dice la canción:

"(...) 'cause I don't have much to say"

-----------------
Banda: The Gathering
Canción: Marooned

Tuesday, July 17, 2007

A Mademoiselle Clara Wieck...

De mis compositores favoritos, la primera sonata para piano de Robert Schumann, dedicada al amor de su vida.
Introducción y primer movimiento.
Toca: Vanessa Wagner

Friday, July 13, 2007

Monodiálogo

Yo: " 'toy 'fe'mito*."
Mi conciencia: "De la cabeza."
Yo: "No... bueno, también."



*'fe'mito = enfermito.

Recipe for breakdown

¿Cómo llegué a esto? Sé la respuesta... pero vacilo entre querer o no querer saberla. Como sea, en este caso el resultado es igual de importante que el proceso. El resultado es lo que soy, o mejor dicho, lo que no soy, lo que no siento.

Sí, yo era sensiblón. Ahora ya no siento casi nada. Difícilmente me interesa algo, salvo seguir jugando a eso, siempre apegado a mi reglamento... Triste juego, que mis propias reglas han sido mi perdición. Normas y poses, que adentro no queda nada que valga la pena... al menos no como está ahora. Si lo que quería era protegerme, ¡qué bueno soy! porque ya ni siquiera hay algo de qué protegerme: lo he alejado, les he alejado, me he alejado. Cascarón en vacío y al vacío, quebrado, inútil, vano; girando alrededor de sí mismo, enajenado en ese static motion.

Ya no sé quién soy...

Wednesday, July 04, 2007

Clichés

vFig: "I did well in my piano exam. I got a 9/10".
Mom: "Why was your grade so low?"
She gets back to work.

That's how my life has always been.

Friday, June 15, 2007

Yes, I can.

A ACB, con perdón de un "ursus" si es que llegara a molestarse -aunque honestamente no veo porqué.

Ayer salí con Alesita. Hacía como medio año que no nos veíamos... o más. Fuímos a tomarnos un café -al Starbucks de galerías "Metepunk", para ser cool por supuesto. Platicamos y platicamos. ¡Ah! Me provocó ganas de irme a Mty, parece que allá sí saben vivir, jajajaja. Se te ve feliz y me alegro. Hasta se contagia. Gracias por una excelente tarde y por lo que me hiciste reflexionar a posteriori.

¡Por cierto! Qué mal que ya no pudimos ver a Miranda!... nah. La verdad es que me dan un poco de miedo, jajaja.

TQM* Ale.

-------------------------
*Digo, ya que fuímos a "Starfucks" hay que ser consecuentes con los usos, costumbres y clichés de los fresas.

Friday, May 04, 2007

Bla bla bla

La pose que disfraza la apatía crónica carece de sentido cuando no hay un tercero que funja como observador, y el vacío -que queda entonces al desnudo- resulta extremadamente doloroso.

Friday, March 23, 2007

4'33''

Wednesday, January 24, 2007

Escala microtonal descendente

Great expectations lead to great dissapointment...

Silly was I to think I was done with hope...

The "good" part is that it means I'm still human, right?

--------------------------------------------------------

"Congratulations!" he said. There's nothing to celebrate... Sheer politeness and a sense of relief -for him. It actually is a binding contract... a victory that lacks sense.

--------------------------------------------------------

I'd kiss you goodbye but just the idea of it makes me sick with myself. A nicely wasted farewell that'd make.

Monday, January 15, 2007

I had a dream

(...) of the past as I'd have liked it to be.

Damn!

Friday, January 05, 2007

No need to explain

Some things are just the way they are 'cause they're meant to be that way. Therefore, there's no point in trying to find reasons. Whatever silly justification one may come up with will simply be insufficient or -in time- proven false. Other things grow stronger if we let them -good and bad. Others fade. Others are forgotten. Others are supposedly forgotten... those are the most dangerous kind.